Ich habe soeben selbst an Andrea Rossi geschrieben. Hier der Text:
Dear Andrea Rossi, I admire your work – but, don´t develop endlessly. Focus at least for some month on sales and production of the 1-MW – Plant. Your trustful follower W. Meinders, fehnblog.de
Übersetzung: Lieber Andrea Rossi, ich bewundere Ihre Arbeit aber entwickeln Sie nicht endlos. Fokussieren Sie sich jedenfalls für einige Monate auf den Verkauf und die Produktion der 1-MW-Anlage. Ihr vertrauensvoller Gefolgsmann W. Meinders, fehnblog.de
Ja, tatsächlich, er hat sofort geantwortet:
Willi Meinders: Thank you for the suggestion, but the work we are doing now is focused also on the industrialization, beside the science. We are working on it.
Warm Regards,
A.R.
Übersetzung: Willi Meinders, danke für den Rat, aber die Arbeit, die wir tun, ist jetzt auch auf die Industrialisierung fokussiert, neben der wissenschaftlichen Arbeit. Wir arbeiten daran. Herzliche Grüße A. R.
|